Translation¶
Nextcloud’s translation system is powered by Transifex. To start translating sign up and enter a group. If your community app should be added to Transifex contact one of the translation teams in the forums to set it up for you.
PHP¶
Should it ever be needed to use localized strings on the server-side, simply inject the L10N service from the ServerContainer into the needed constructor:
<?php
namespace OCA\MyApp\AppInfo;
use \OCP\AppFramework\App;
use \OCA\MyApp\Service\AuthorService;
class Application extends App {
public function __construct(array $urlParams=array()){
parent::__construct('myapp', $urlParams);
$container = $this->getContainer();
/**
* Controllers
*/
$container->registerService('AuthorService', function($c) {
return new AuthorService(
$c->query('L10N')
);
});
$container->registerService('L10N', function($c) {
return $c->query('ServerContainer')->getL10N($c->query('AppName'));
});
}
}
Strings can then be translated in the following way:
<?php
namespace OCA\MyApp\Service;
use \OCP\IL10N;
class AuthorService {
private $trans;
public function __construct(IL10N $trans){
$this->trans = $trans;
}
public function getLanguageCode() {
return $this->trans->getLanguageCode();
}
public sayHello() {
return $this->trans->t('Hello');
}
public function getAuthorName($name) {
return $this->trans->t('Getting author %s', array($name));
}
public function getAuthors($count, $city) {
return $this->trans->n(
'%n author is currently in the city %s', // singular string
'%n authors are currently in the city %s', // plural string
$count,
array($city)
);
}
}
Templates¶
In every template the global variable $l can be used to translate the strings using its methods t() and n():
<div><?php p($l->t('Showing %s files', $_['count'])); ?></div>
<button><?php p($l->t('Hide')); ?></button>
JavaScript¶
There is a global function t() available for translating strings. The first argument is your app name, the second argument is the string to translate.
t('myapp', 'Hello World!');
For advanced usage, refer to the source code core/js/l10n.js; t() is bind to OC.L10N.translate().
Hints¶
In case some translation strings may be translated wrongly because they have multiple meanings, you can add hints which will be shown in the Transifex web-interface:
<ul id="translations">
<li id="add-new">
<?php
// TRANSLATORS Will be shown inside a popup and asks the user to add a new file
p($l->t('Add new file'));
?>
</li>
</ul>
Creating your own translatable files¶
If Transifex is not the right choice or the app is not accepted for translation,
generate the gettext strings by yourself by creating an l10n/
directory
in the app folder and executing:
cd /srv/http/nextcloud/apps/myapp/l10n
perl l10n.pl read myapp
The translation script requires Locale::PO and gettext, installable via:
apt-get install liblocale-po-perl gettext
The above script generates a template that can be used to translate all strings
of an app. This template is located in the folder template/
with the
name myapp.pot
. It can be used by your favored translation tool which
then creates a .po
file. The .po
file needs to be placed in a
folder named like the language code with the app name as filename - for example
l10n/es/myapp.po
. After this step the perl script needs to be invoked to
transfer the po file into our own fileformat that is more easily readable by
the server code:
perl l10n.pl write myapp
Now the following folder structure is available:
myapp/l10n
|-- es
| |-- myapp.po
|-- es.js
|-- es.json
|-- es.php
|-- l10n.pl
|-- templates
|-- myapp.pot
You then just need the .php
, .json
and .js
files for a
working localized app.