Podstawy NextCloud Talk
Nextcloud Talk umożliwia czatowanie i prowadzenie połączeń wideo na własnym serwerze.
Czaty i połączenia odbywają się w rozmowach. Możesz utworzyć dowolną liczbę rozmów. Istnieją dwa rodzaje rozmów:
Rozmowy jeden na jednego. Tutaj prowadzisz prywatny czat lub połączenie z innym użytkownikiem Talk. Nie możesz dodawać innych osób do tej rozmowy, ani udostępniać jej za pomocą linku. Rozpoczynasz bezpośredni czat jeden na jednego, szukając innego użytkownika na pasku wyszukiwania, a następnie klikając jego nazwę.
Rozmowy grupowe. Oprócz osoby, która utworzyła rozmowę, w rozmowie grupowej może uczestniczyć dowolna liczba osób. Rozmowę grupową można udostępnić publicznie za pomocą linku, dzięki czemu zewnętrzni goście mogą dołączyć do rozmowy. Może być również wylistowany, aby inne osoby na Twoim serwerze Nextcloud mogły dołączyć do rozmowy.
Tworzenie czatu
You can create a direct, one-on-one chat by searching for the name of a user, a group or a team and clicking it. For a single user, a conversation is immediately created and you can start your chat. For a group or circle you get to pick a name and settings before you create the conversation and add the participants.
If you want to create a custom group conversation, click the button next to the search field and filters button and then on Create a new conversation
.
You can then pick a name for the conversation, put a description, and set up an avatar for it (with uploaded photo or emoji), and select if the conversation should be open to external users and if other users on the server can see and join the conversation.
W drugim kroku możesz dodać uczestników i zakończyć tworzenie rozmowy.
After confirmation you will be redirected to the new conversation and can start communicating right away.
View all open conversations
You can view all the conversations that you can join by clicking the button next to the search field and filters button and then on Join open conversations.
Filter your conversations
You can filter your conversations using the filter button located next to the search field. There are two options for filtering: 1. Filter unread mentions: This option allows you to view group conversations with unread mentions or unread one-on-one conversations. 2. Filter unread messages: This option allows you to view all unread messages in all joined conversations.
You can then clear the filter from the filters menu.
Wstawianie emoji
Emoji możesz dodać za pomocą selektora po lewej stronie pola wprowadzania tekstu.
Editing messages
You can edit messages and captions to file shares up to 6 hours after sending.
Using Markdown
You can enhance your messages with a markdown syntax support. See list for usage:
Headings and dividers
# Heading 1
## Heading 2
### Heading 3
#### Heading 4
##### Heading 5
###### Heading 6
Heading
===
Normal text
***
Normal text
Inline decorations
**bold text** __bold text__
*italicized text* _italicized text_
`inline code` ``inline code``
```
.code-block {
display: pre;
}
```
Lists
1. Ordered list
2. Ordered list
* Unordered list
- Unordered list
+ Unordered list
Quotes
> blockquote
second line of blockquote
Task lists
- [ ] task to be done
- [x] completed task
Tables
Column A | Column B
-- | --
Data A | Data B
Setting reminder on messages
You can set reminders on specific messages. If there’s an important message you want to be notified about later, simply hover over it and click on the reminder icon.
In the submenu, you can select an appropriate time to receive a notification later.
Odpowiadanie na wiadomości i nie tylko
Możesz odpowiedzieć na wiadomość, używając strzałki, która pojawia się po najechaniu na wiadomość.
W menu ...
możesz także odpowiedzieć prywatnie. Otworzy się czat jeden na jednego.
Tutaj możesz również utworzyć link bezpośredni do wiadomości lub oznaczyć ją jako nieprzeczytaną, aby przewinąć ją z powrotem, gdy wejdziesz na czat. Jeśli jest to plik, możesz go wyświetlić w Files (Pliki).
Silent messages
If you don’t want to disturb anyone in the middle of the night, there is a silent mode for chatting. While it is enabled, other participants will not receive notifications from your messages.
Zarządzanie rozmową
W nowej rozmowie zawsze jesteś moderatorem. Na liście uczestników możesz promować innych uczestników jako moderatorów za pomocą menu ...
po prawej stronie ich nazwy użytkownika, przypisywać im niestandardowe uprawnienia lub usuwać ich z rozmowy.
Changing permissions of a user that joined a public conversation will also permanently add them to the conversation.
Moderators can configure the conversation. Select Conversation settings
from the ...
menu of the conversation on the top to access the settings.
Tutaj możesz skonfigurować opis, dostęp gościa, czy rozmowa jest widoczna dla innych na serwerze i nie tylko.
Messages expiration
A moderator can configure message expiration under the Conversation settings
within the Moderation
section. Once a message reaches its expiration time, it is automatically removed from the conversation.
The available expiration durations are 1 hour, 8 hours, 1 day, 1 week, 4 weeks, or never (which is the default setting).
Rozpoczęcie połączenia
When you’re in a conversation, you can start a call any time with the Start call
button. Other participants will get notified and can join the call.
If somebody else has started a call already, the button will change in a green Join call
button.
Podczas rozmowy możesz wyciszyć mikrofon i wyłączyć wideo za pomocą przycisków po prawej stronie górnego paska lub używając skrótów M
do wyciszenia dźwięku i V
do wyłączenia wideo. Możesz także użyć spacji, aby włączyć wyciszenie. Gdy jesteś wyciszony, naciśnięcie spacji spowoduje wyłączenie wyciszenia, dzięki czemu będziesz mógł mówić, dopóki nie zwolnisz spacji. Jeśli nie masz wyciszenia, naciśnięcie spacji wyciszy Ciebie, dopóki nie puścisz.
Możesz ukryć swoje wideo (przydatne podczas udostępniania ekranu) za pomocą małej strzałki tuż nad strumieniem wideo. Przywróć to z powrotem małą strzałką.
Możesz uzyskać dostęp do swoich ustawień i wybrać inną kamerę internetową, mikrofon i inne ustawienia w menu ...
na górnym pasku.
From media settings dialog, you can also change the background of your video.
You can change other settings in the Talk settings
dialog.
Zmiana widoku w połączeniu
Możesz przełączać widok w połączeniu za pomocą małej ikony czterech bloków w prawym górnym rogu między widokiem promowanym a widokiem siatki. Widok siatki pokaże wszystkich o jednakowych rozmiarach, a jeśli osoby nie mieszczą się na ekranie, po lewej i prawej stronie pojawią się przyciski, które pozwolą Tobie nawigować.
Promowany widok pokazuje duży głośnik, a innych w rzędzie poniżej. Jeżeli osoby nie mieszczą się na ekranie, po lewej i prawej stronie pojawią się przyciski umożliwiające nawigację.