Conceptos básicos de Nextcloud Talk
Nextcloud Talk te permite chatear y realizar videollamadas en tu propio servidor.
Los chats y las llamadas tienen lugar en conversaciones. Puedes crear cualquier cantidad de conversaciones. Hay dos tipos de conversaciones:
** Conversaciones uno a uno. ** Un chat privado o una llamada con otro usuario de Talk. No puedes agregar a otras personas a esta conversación ni compartirla con un enlace. Comienzas un chat directo uno a uno buscando a otro usuario en la barra de búsqueda y luego haciendo clic en su nombre.
** Conversaciones grupales. ** Además de la persona que creó la conversación, una conversación grupal puede tener cualquier número de personas en ella. Una conversación grupal se puede compartir públicamente con un enlace, por lo que los usuarios invitados externos pueden unirse a una llamada. También se pueden listar públicamente para que otras personas de su servidor Nextcloud puedan unirse a la conversación.
Creando un chat
You can create a direct, one-on-one chat by searching for the name of a user, a group or a team and clicking it. For a single user, a conversation is immediately created and you can start your chat. For a group or circle you get to pick a name and settings before you create the conversation and add the participants.
![../../_images/chat-with-one-user.png](../../_images/chat-with-one-user.png)
If you want to create a custom group conversation, click the button next to the search field and filters button and then on Create a new conversation
.
![../../_images/create-new-conversation.png](../../_images/create-new-conversation.png)
Luego entonces Ud. podrá seleccionar un nombre para la conversación, colocar una descripción, y definir un avatar para la misma (con una foto o emoji cargado), y seleccionar si la conversación debería estar abierta a usuarios externos y si otros usuarios en el servidor pueden ver y unirse a la converación.
![../../_images/creating-open-conversation.png](../../_images/creating-open-conversation.png)
En el segundo paso, puedes agregar participantes y finalizar la creación de la conversación.
![../../_images/add-participants.png](../../_images/add-participants.png)
After confirmation you will be redirected to the new conversation and can start communicating right away.
![../../_images/new-room.png](../../_images/new-room.png)
Ver todas las conversaciones abiertas
You can view all the conversations that you can join by clicking the button next to the search field and filters button and then on Join open conversations.
![../../_images/join-open-conversations.png](../../_images/join-open-conversations.png)
Filtrar sus conversaciones
Puede filtrar sus conversaciones utilizando el botón de filtros ubicado junto al campo de búsqueda. Hay dos opciones para el filtraod: 1. Filtrar menciones no leídas: Esta opción le permite ver las conversaciones de grupo donde tiene menciones sin leer o menciones sin leer en conversaciones uno a uno. 2. Filtrar mensajes no leídos: Esta opción le permite ver todos los mensajes no leídos en todas las conversaciones de las que hace parte.
![../../_images/filters-menu.png](../../_images/filters-menu.png)
Luego entonces Ud. puede limpiar el filtro desde el menú de filtros.
![../../_images/clear-filter.png](../../_images/clear-filter.png)
Insertar emoji
Puedes agregar emojis usando el selector a la izquierda del campo de entrada de texto.
![../../_images/emoji-picker.png](../../_images/emoji-picker.png)
Editing messages
You can edit messages and captions to file shares up to 6 hours after sending.
![../../_images/message-editing.png](../../_images/message-editing.png)
Using Markdown
You can enhance your messages with a markdown syntax support. See list for usage:
Headings and dividers
# Heading 1
## Heading 2
### Heading 3
#### Heading 4
##### Heading 5
###### Heading 6
Heading
===
Normal text
***
Normal text
Inline decorations
**bold text** __bold text__
*italicized text* _italicized text_
`inline code` ``inline code``
```
.code-block {
display: pre;
}
```
Lists
1. Ordered list
2. Ordered list
* Unordered list
- Unordered list
+ Unordered list
Quotes
> blockquote
second line of blockquote
Task lists
- [ ] task to be done
- [x] completed task
Tables
Column A | Column B
-- | --
Data A | Data B
Setting reminder on messages
You can set reminders on specific messages. If there’s an important message you want to be notified about later, simply hover over it and click on the reminder icon.
![../../_images/set-message-reminder.png](../../_images/set-message-reminder.png)
In the submenu, you can select an appropriate time to receive a notification later.
![../../_images/configure-message-reminder.png](../../_images/configure-message-reminder.png)
Responder a mensajes y más
Puedes responder a un mensaje usando la flecha que aparece cuando pasa el cursor sobre un mensaje.
![../../_images/reply.png](../../_images/reply.png)
En el menú ...
también puedes optar por responder de forma privada. Esto abrirá un chat uno a uno.
![../../_images/chat-message-menu.png](../../_images/chat-message-menu.png)
Aquí también puede crear un enlace directo al mensaje o marcarlo como no leído para que pueda desplazarse hacia atrás la próxima vez que ingrese al chat. Cuando es un archivo, puede verlo en Archivos.
Silent messages
If you don’t want to disturb anyone in the middle of the night, there is a silent mode for chatting. While it is enabled, other participants will not receive notifications from your messages.
![../../_images/message-silent.png](../../_images/message-silent.png)
Gestionar una conversación
Siempre eres moderador en tu nueva conversación. En la lista de participantes a la derecha, puede elevar a otros participantes a moderadores usando el menú ...
a la derecha de su nombre de usuario, o eliminarlos de la conversación.
Cambiar los permisos de un usuario que se unió a una conversación pública causará que este se una de forma permanente a la conversación.
![../../_images/participant-menu.png](../../_images/participant-menu.png)
Los moderadores pueden configurar la conversación. Seleccione Ajustes de la conversación
desde el menú ...
de la conversación en la parte superior para acceder a los ajustes.
![../../_images/open-settings.png](../../_images/open-settings.png)
Aquí puede configurar el nombre, el acceso de invitados, si la conversación es visible para otros en el servidor y más.
![../../_images/conversation-settings-dialog.png](../../_images/conversation-settings-dialog.png)
Messages expiration
A moderator can configure message expiration under the Conversation settings
within the Moderation
section. Once a message reaches its expiration time, it is automatically removed from the conversation.
The available expiration durations are 1 hour, 8 hours, 1 day, 1 week, 4 weeks, or never (which is the default setting).
![../../_images/messages-expiration.png](../../_images/messages-expiration.png)
Iniciar una llamada
Cuando esté en una conversación, puede iniciar una llamada en cualquier momento con el botón Iniciar llamada
. Otros participantes recibirán una notificación y podrán unirse a la llamada.
![../../_images/device-settings-before-call.png](../../_images/device-settings-before-call.png)
Si alguien más ya ha iniciado una llamada, el botón cambiará a uno verde de Unirse a la llamada
.
![../../_images/join-call.png](../../_images/join-call.png)
Durante una llamada, puedes silenciar tu micrófono y deshabilitar tu video con los botones de tu video en la parte inferior derecha, o usando los accesos directos M
para silenciar el audio y V
para deshabilitar el video. También puedes usar la barra espaciadora para alternar el silencio. Cuando estéssilenciado, al presionar la barra espaciadora se reactivará el silencio para que puedas hablar hasta que suelte la barra espaciadora. Si no estás silenciado, al presionar la barra espaciadora se silenciará hasta que lo suelte.
Puedes ocultar tu video (útil durante una pantalla compartida) con la pequeña flecha justo encima de la transmisión de video. Puedes volver a mostrarlo con la pequeña flecha de nuevo.
Puede acceder a su configuración y elegir una cámara web, micrófono y otras configuraciones diferentes en el menú ...
en la barra superior.
![../../_images/media-settings.png](../../_images/media-settings.png)
From media settings dialog, you can also change the background of your video.
![../../_images/background-settings-in-call.png](../../_images/background-settings-in-call.png)
Puede cambiar otros ajustes en el diálogo Ajustes de Talk
.
![../../_images/talk-settings.png](../../_images/talk-settings.png)
Cambiar de vista en una llamada
Puedes cambiar la vista en una llamada con el pequeño icono de cuatro bloques en la parte superior derecha entre vista promocionada y vista de cuadrícula. La vista de cuadrícula mostrará a todos igualmente grandes y si las personas no caben en la pantalla, aparecerán botones a la izquierda y a la derecha que te permitirán navegar.
![../../_images/talk-grid-view.png](../../_images/talk-grid-view.png)
La vista promocionada muestra a la persona que está hablando en grande y los demás en una fila debajo. Si las personas no caben en la pantalla, aparecerán botones a la izquierda y a la derecha que le permitirán navegar.
![../../_images/talk-promoted-view.png](../../_images/talk-promoted-view.png)